Uncategorized

О НАС: неофициальная версия

 

DOLOTO БиБ — это не bed&breakfast. И это не “бабы и бабки”. Это, брат, Бревно и Брус.

“DOLOTO БРЕВНО И БРУС” — звучит гордо. Причем тут долото? Это наш главный и знаковый инструмент. Мы реально ДОЛбим ДОЛОТОм. Это наша работа. Вообще, бамперстикер DOLBIT NORMALNO — это не про какой-то стереомузон в тачках, а про Большие Бревна, Большой Брус и плотников, которые их нежно ласкают Большим Долотом.

Большое Долото — звучит, как какое-то божество, но нет, мы не язычники и не политеисты, мы верим в Господа Иисуса Христа, как все нормальные русские люди. Правда, признаюсь, что иногда все-таки накатывает искушение побыть индейцами, воткнуть перья в голову, инструмент за пазуху и потанцевать вокруг тотема с головой из тимбер-фрейма, повыбивать на валуне рядом с площадкой наскальную живопись про древних плотников, попрыгать через костер с воплями а-ля Боно на концерте, когда он заканчивает “All I Want Is You” и начинает “Where The Streets Have No Name”. Иногда мы так и делаем, когда вывозим из мастерской одну деталь и завозим заготовку для другой. Если вам повезет, вы можете заснять это явление на видео. Но для этого вам надо приехать в Карелию. И не факт, что вам еще повезет. Это как наше северное сияние: оно вспыхивает только тогда, когда под рукой нет фотоаппарата.

Ну и сразу предвижу вопрос от патриотически настроенных людей, славянофилов и почитателей кириллицы: а почему у вас DOLOTO не русское?

Причин несколько:

  1. Чтобы немцы боялись и уважали.
  2. Чтобы немцы могли прочитать хотя бы половину названия нашей команды.
  3. Чтобы немцы могли с нами познакомиться.
  4. И, наконец, потому что, увы, долота у нас пока еще не русские, а заморские, аж из Северной Америки, где их уже не один десяток лет кует американский кузнец. Ему бы уже давно на пенсию пора, он и сам уже про нее мечтает, но замены ему нет, его единственный сын подался в гуманитарии, так что кузнецу ничего другого не остается, как продолжать ковать долота, скобели, тесла, топоры, ножи в лучших традициях Павки Корчагина. Так что не надо бочку катить на нашего американского друга. Он поддерживает нас, плотников, как может: чтобы не погибли мы в борьбе против пластиковых полчищ Леруа Мерленов, Касторамов и Обей.

Короче говоря, добро пожаловать на наш блог. Здесь мы будем говорить о реальных событиях в нашем суровом мире деревянного строительства ручной работы в нашей карельской тайге, на просторах нашей большой Родины, ну и Америке с Европой тоже достанется от нас. Загадочные слова типа тимбер-фрейм, пост-бим, фахверк, минка, хаф-тимбер, коломбаж станут такими же понятными, как и матица, причелина и охлупень на родном русском.

PS — Для тех, кто не умеет читать между строк: “немцы” на нашем лесном языке — это те, кто не говорит по-русски. Иностранцы, в общем.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s